Maître Eolas vient de publier un billet intéressant sur les aspects juridiques de l'affaire DSK :
http://www.maitre-eolas.fr/post/2011/05/16/De-quelques-aspects-juridiques-de-l-affaire-DSK
On peut ajouter que le terme "arraignment" (de l'ancien français "araisnier", accuser, appeler en justice) a plusieurs sens, dont les plus courants sont "mise en accusation" et "première comparution". Il est également à noter qu'aux Etats-Unis, le terme "arraignment" peut avoir des sens différents selon l'Etat concerné et même selon les juridictions d'un même Etat. La plus grande prudence s'impose donc dans sa traduction.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire